close
含蓄音符裏的絢爛愛情

Transparent, weightless, luminous
Uncovering the two of us
On that fundamental ground
Where love's unwilled, unleashed, unbound
And half the perfect world is found



今天下午的小插曲 (跟這首歌其實多少有點兒關係)

千頭萬緒的雜務要在這最後的十幾天裏結束,感覺上只是辭去了一個工作,投入了另一個沒有收入的工作。

陽光在今天下午似乎灑遍了舊金山的每一個角落,如果我在這樣的一個黃澄澄的、微風沁涼的午後躲在家裏打包,那就實在是太對不起自己了。隨手抓著幾樣東西:laptop, portable CD player與相機,或許哪個寧靜的戶外café可以坐下來回覆積欠未回的email,同時看看能否順便條列一下未完成的工作。

(很羨慕舒伯特哩,寫不完的交響曲可以就被稱為「未完成」!真希望搬家工人來的時候就告訴他們:很抱歉,未完成,你們就只搬這些已完成的部份吧!)

然後發現自己坐在角落的角落裏,一個沒有風也沒有陽光的座位,不但可以看清楚laptop的螢幕,也不用擔心又把耳尖曬紅了。也不曉得為何抗拒了咖啡因的誘惑,桌上伴隨的是一杯叫做Passion Infusion的herbal drink,兩片almond cookies...

對了,我沒提到Madeline Peyroux的Half The Perfect World乖乖地躺在電腦的DVD Rom裡頭吧!一星期來的複雜心境到目前為止似乎還掩飾的蠻好的,幸好有這張CD為伴,每回聽到她的歌聲,就好像在說:暫時忘記回去後將面臨的一些「嚴重挑戰」吧,有華格納「女武神」作配樂的飛行大蟑螂,還有那又臭又長,有如那該死的「尼布龍指環」一樣長的可怕夏天...

可想而知的,email也沒回,工作計畫當然也沒做,只是一雙疲憊的雙眼瞪大地看著almond cookies的餅乾屑。或許是看著其他人戴著墨鏡、輕鬆地躺在咖啡座椅上,或聊天、或閱讀,還有溜狗的人像吹氣泡一樣一陣陣地經過。我只是戴著耳機聽著聽著...

此時,歌詞裏的幾個字好像從天而降似的迴繞在耳際...

Transparent, weightless, luminous
Uncovering the two of us……

我把這一首歌又從頭到尾仔細的聆聽一次。更正一下,是玩味了一番...

四處尋找napkins, Kleenex,老天爺可憐我一下吧!年紀一大把了別讓我獨自一人在這露天咖啡座裏淚流滿面啊!

這歌詞也未免太美了吧!

Now, why I am surprised? It’s Leonard Cohen’s lyrics anyway!

然後,在輕緩、柔軟的鋼琴、低音提琴、薩克斯風當然還有Madeleine微醺的歌聲...

迅速的收拾了一切,把CD丟進了CD player,然後在路上重複播放了20幾次。

相機完全沒用上。




HALF THE PERFECT WORLD
by Leonard Cohen

Every night he’d come to me
I’d cook for him, I’d pour his tea
I was in my thirties then
Had made some money, lived with men
We’d lay us down to give and get
Beneath the white mosquito net
And since no counting had begun
We lived a thousand years in one
The candles burned
The moon went down
The polished hill
The milky town
Transparent, weightless, luminous
Uncovering the two of us
On that fundamental ground
Where love’s unwilled, unleashed, unbound
And half the perfect world is found








arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 citygardener 的頭像
    citygardener

    City Gardener

    citygardener 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()