close
咖啡、女人、性生活

這標題聽來是稍微聳動了些。






咖啡清唱劇的故事是這樣的:一名年輕、美貌(已不可考?)的德國女子因為嗜喝咖啡不能自己,老父為了幫助其戒除咖啡因癮提出條件,如果她不戒喝咖啡的話,就別想出去和年輕的小夥子約會。要在香醇美味的現煮咖啡與年輕俊俏的德國男孩裏做二選一的決定,這也未免太為難了吧!這年輕貌美的女子最後可能聽從了也愛喝咖啡的老奶奶的意見:男人來來去去,只有咖啡快樂相陪,從此大家就快樂的暢飲咖啡吧!這故事的由來與版本經常稍有出入,但基本上脫離不了一名愛喝咖啡的女子在她年輕的歲月裏,可能被逼迫去做一項人生的重大抉擇。

事實上,從歷史的角度來看,這關心愛女的老父逼其女兒戒咖啡其實有可能是另有原因的。咖啡在當時的德國(普魯士帝國)不算便宜,而這名女子一天要求喝三大杯對當時的一般家庭經濟來說是相當大的負擔。巴哈的《咖啡清唱劇》作於西元1732年的萊比錫,正值普魯士開始認知咖啡對國家經濟命脈有強大的衝擊。普魯士政府開始嚴肅的考慮禁止老弱婦孺飲用咖啡。到了1781年,普魯士的菲特烈大帝了解了咖啡禁令幾乎是不可能的事情,然而大批的貿易入差也不是辦法,因此下令了咖啡公賣的制度,一來滿足國內咖啡的需求,二來增加政府稅收,同時國家壟斷咖啡事業更可增加與國外咖啡商的談判籌碼。在中國的歷史上有「鹽、鐵、酒公賣制」,這普魯士咖啡公賣聽來還真是大開洋葷。在咖啡公賣制之下,咖啡地下黑市橫行。《咖啡清唱劇》裏頭的這位小姐後來有沒有變成黑市夫人,我們就不得而知了。直到今日,德國仍然是歐洲咖啡最大的消耗國。

正當這位德國小姐只要咖啡不要男人,在英國,故事有了180度的大迴轉。

雖說英國人喜愛茶甚過咖啡,當咖啡由義大利傳到英國之後(大約在1600左右),咖啡廳在英國快速的擴展,有如今天的Starbucks一般。英國人一但品嚐過咖啡之後也趨之若鶩,這下好了,英國男人在晚上除了原本就可以鬼混的酒吧之外,又多了一個半夜不回家的藉口了(咖啡廳在當時是不開放給女士們的)。這個情況越來越嚴重,男人整夜在外頭鬼混,不回家去盡「應盡的責任」,而這第三者竟然是咖啡!終於在西元1674年,英國女人忍無可忍上法庭去陳述其不滿(並非控告,而是要求男人要有個交代),這個有名的性生活不美滿請願書原文如下:

The Women's Petition against Coffee, representing to public consideration the grand inconveniencies accruing to their sex from the excessive use of that drying and enfeebling Liquor.

英國紳士們當然是得要給所有婦女們一個交代,他們的回覆是(這後半段稍嫌露骨,我就不翻譯了):

Could it be imagined, that ungrateful Women, after so much laborious Drudgery, both by Day and Night, and the best of our Blood and Spirits spent in your Service, you should thus publickly Complain?...But why much innocent Coffee be the object of your spleen?  That harmless and healing Liquor, which Indulgent Providences first sent amongst us, at a time when Brimmers of Rebellion, and Fanetick Zeal had intoxicated the Nation, and we wanted a Drink at once to make us sober and Merry...for the truth is, it rather assists us for your Nocturnal Benevolencies, by drying up those Crude Flatulent Humours, which otherwise would make us only Flash in the Pan, without doing that Thundering Execution which your Expectations exact, we dare Appeal to Experience in the Cafe....the Physical qualities of this Liquor are almost Innumerable...Coffee Collects and settles the Spirits, makes the Sperme, and renders it more firm and suitable to the Gusto of the womb, and proportionate to the ardours and expectation too, of the female paramour.

你能想像嗎?性生活不協調竟然鬧上公堂,而罪嫌竟然是...當然是...咖啡。

咖啡在英國也經歷過了禁令與解禁,當然,一切扯上利潤的東西,最終是會有個管理條例。只是,相較於其它危險的嗜好品,人們發現咖啡在心理與生理的利益要大過於敗壞。如今來看這則咖啡史上的小插曲,重要性似乎比不上加奶或不加奶,加糖或不加糖,手磨還是機器磨...








arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 citygardener 的頭像
    citygardener

    City Gardener

    citygardener 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()